Ndryshe nga filmi i parë dhe i dytë, Epoka e Akullnajave 3 ka pasur një shpërndarje më të çuditshme në Shqipëri dhe Kosovë. Arsyeja kryesore është se:
Në tregun shqiptar, filmat e animuar shpesh dallohen për mënyrën se si përshtaten dialogjet. Dublimi i "Epoka e Akullnajave 3" ka disa karakteristika që e bëjnë të dashur për publikun: epoka e akullnajave 3 dubluar ne shqip
Në këtë pjesë të tretë, heronjtë tanë—Meni, Sid dhe Diego—zbulojnë një botë të humbur nën akull, të banuar nga dinozaurët. Aventura fillon kur Sidi përpiqet të krijojë familjen e tij duke "adoptuar" tre vezë dinozauri, gjë që i çon ata në një mision shpëtimi plot të qeshura dhe rreziqe. Pse është i rëndësishëm ky version? Ndryshe nga filmi i parë dhe i dytë,
Performanca dinamike dhe energjike për zërin e Bak pasqyron në mënyrë perfekte çmendurinë dhe heroizmin e tij aventuresk. 2. Humori dhe Përshtatja Kulturore Aventura fillon kur Sidi përpiqet të krijojë familjen